Mags
Byblos Art and Byblos Switzerland, published by Dr. Joseph Yammouni,
2008
Revues Byblos Art et Byblos Switzerland, publié par Dr. Joseph
Yammouni, 2008
Le Byblos - 11 rue de Malagny CH 1196 Gland lebyblos@bluewin.ch
Tel: +41 22 364 86 57
The din which is making us
all deafer and deafer!
Our communications arsenal is vast and yet, humanity
doesn’t seem to be able to break away from the dialogue of the
deaf. Couples, generations, countries, religions and civilizations all
suffer as a consequence.
Everyone wants to communicate but no one seems to want to listen. The
need to be listened to is so vital and powerful that it is making us
deaf to each other. “Listen to me” has become an absolute
requisite and we want to snatch one from the other, a really vicious
and infernal circle! How to listen and the need to be listened to in
priority is so strong. We have to come out with it before we have made
enough space to listen to the others’ worries.
The more we stop up our ears the harder they have to yell and shout.
Noise has become a way of life. Consider our supermarkets, our parties,
our encounters… Noise has become a kind of a religion. With all
these bombs exploding around the world, with ever more din and causing
increasing destruction in property and lives, is all this saying nothing
more than “In the name of G… can you hear me? Come on! Listen
to me.” But, of course, they’re both talking to each other
simultaneously and the babble from one cancels out the voice of the
other. This is a phenomena well understood in physics by the theory
of light.
We have been encouraged to master speech and not silence. Fortunately,
moments of grace do exist and we are all capable of really listening
to another person, joining what is human in us with what is human in
the other. The rare occasions when I have been able to do it first,
I managed to talk afterwards without ever being interrupted. A true
miracle!
Blessed is the womb that bears he who knows how to listen first.
Tous ces bruits qui nous rendent de plus
en plus sourds!
Son arsenal de communication est énorme et pourtant, l’humanité
ne réussit pas à sortir de son dialogue de sourds. Couples,
générations, pays, religions et civilisations en souffrent.
Chacun veut communiquer, mais personne ne voudrait écouter. Le
besoin d’être écouté est tellement vital et
fort qu’il nous rend sourd à l’appel d’autrui.
L’«écoute-moi» est devenue une exigence absolue
qu’on voudrait arracher les uns aux autres. Un vrai cercle vicieux
et infernal ! Comment écouter et le besoin d’être
écouté en 1er est si fort. Il faut avoir vidé son
sac pour faire de la place aux soucis de l’autre.
Plus on bouche ses oreilles, plus autrui crie et hurle fort. Le bruit
est devenu un mode de vie. Pensez à nos supermarchés,
à nos fêtes, à nos rencontres…Le bruit est
devenu même une religion. Toutes ces bombes qui explosent à
travers le monde, chaque fois plus bruyantes et causant plus de dégâts
en biens et en vies humaines, disent-elles autre chose que : «
Mais nom de…est-ce que tu m’entends ? Mais écoutes-moi
en fin » ! Sauf que l’un et l’autre parlent simultanément,
et le bruit de l’un annule bien le bruit de l’autre. Un
phénomène bien connu en physique, par la théorie
de la lumière.
Nous avons été encouragés à maîtriser
la parole et non au silence. Mais heureusement des moments de grâce
existent, et nous sommes tous capables d’être vraiment à
l’écoute de l’autre, reliant l’humain en nous
à l’humain en lui. Les rares fois que j’ai réussi
à le faire en 1er, j’ai réussi par la suite à
parler sans être jamais interrompu. Un vrai miracle !
Heureux le sein qui aurait porté celui qui sait écouter
le 1er.

Joseph Matar (Lebanese artist)
The Alphabet of Communication; the Alphabet
of Values; the Alphabet of Peace
In order to understand a language, it is absolutely
necessary to understand its alphabet and then its grammar. That is likewise
true for each science. Otherwise, any knowledge remains mutilated in
the sense of being stunted, maybe even nonexistent.
However, why is it that, even when sharing the same language and same
environment while fully understanding the grammar, communication is
still often impossible?
It is probable that the value references are not identical. We use the
same symbols, but they have different meanings.
Countless examples can be found at all levels. There is no need to list
them. Daily life, both individual and collective, constantly reminds
us of this painful fact.
Whatever the nature of the dialogue and the identity of the participants,
couples, friends, or enemies, individuals groups, or communities, nations,
religions, or civilizations, in order for communication to succeed,
there is an overriding need to establish common references: To learn
what I call the alphabet of the values of others, through active listening,
going beyond our references, knowledge, and own value systems. We offer
other people a tabula rasa on which they are invited to write the manner
that they want to be understood. We adopt an approach to them with the
same attitude towards life that we had as babies.
Once again, just by doing this, we would be able to go beyond our own
actual values, reacquire the alphabet of new common values, and be shown
the rays of light of personal serenity and genuine, universal, just
and enduring peace appearing on the horizon. The expression "dialogue
among civilizations" would take on full meaning.
This issue of Byblos is entirely dedicated to art. Artistic expression
is probably one of the first letters of this common and universal alphabet
that each of us will be called on to develop.
L’alphabet de la communication,
des valeurs, et de la paix.
Pour comprendre une langue, il est indispensable
d’en apprendre l’alphabet et ensuite la grammaire. Ils en
constituent la base. Il y va de même pour chaque science. Autrement,
toute connaissance reste mutilée voire naine pour ne pas dire
inexistante.
Mais pourquoi alors, si on appartient à la même langue
et au même milieu et si on maîtrise la grammaire, la communication
reste souvent impossible ?
Probablement, les références aux valeurs ne sont pas les
mêmes. Nous utilisons les mêmes signes mais pas le même
signifié, et encore moins le même référé
ou référant.
Quelque soit la nature du dialogue et quelques soient les interlocuteurs,
couples, amis ou ennemis, individus, groupes ou communautés,
nations, religions ou civilisations, il est primordial d’établir
des références communes. Apprendre ce que j’appelle
l’alphabet des valeurs d’autrui, à travers une vraie
écoute, au-delà de nos références, nos acquis
et notre propre système de valeurs. Nous offrir à l’autre
comme une page blanche sur laquelle il est invité à écrire
comment il désire être compris. Adopter face à lui
la même attitude que nous avions, bébés, face à
la vie.
Probablement à cette seule condition, nous pourrons retrouver
au-delà de nos propres valeurs, l’alphabet de nouvelles
valeurs communes et de ce fait voir pointer à l’horizon
la lumière d’une sérénité personnelle
et d’une vraie paix universelle, juste et durable. L’expression
« dialogue des civilisations » aura dès lors pris
tout son sens.
Ce No de Byblos est consacré entièrement
à l’art. L’expression artistique serait probablement
une des 1ères lettres de cet alphabet commun et universel que
chacun est appelé à enrichir.
|